翻訳と辞書
Words near each other
・ Jean-Baptiste-Melchior Hertel de Rouville
・ Jean-Baptiste-Pierre Jullien de Courcelles
・ Jean-Baptiste-Pierre le Romain
・ Jean-Baptiste-René Hertel de Rouville
・ Jean-Baptiste-Siméon Chardin
・ Jean-Baptiste-Tréfflé Richard
・ Jean-Baptiste-Zacharie Bolduc
・ Jean-Baptiste-Édouard Gélineau
・ Jean-Baptiste-Éric Dorion
・ Jean-Bart
・ Jean-Barthélemot Sorbier
・ Jean-Baudouin Mayo Mambeke
・ Jean-Benjamin de La Borde
・ Jean-Benjamin François de la Borde
・ Jean-Benoît Dunckel
Jean-Benoît Nadeau
・ Jean-Benoît-Vincent Barré
・ Jean-Bernard
・ Jean-Bernard Caron
・ Jean-Bernard Duvivier
・ Jean-Bernard Gauthier de Murnan
・ Jean-Bernard Knepper
・ Jean-Bernard Lévy
・ Jean-Bernard Ndongo Essomba
・ Jean-Bernard Pelletier
・ Jean-Bernard Pommier
・ Jean-Bernard Racine
・ Jean-Bernard Raimond
・ Jean-Bernard Restout
・ Jean-Bernard, abbé Le Blanc


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Jean-Benoît Nadeau : ウィキペディア英語版
Jean-Benoît Nadeau
Jean-Benoît Nadeau (born in 1964) is a Canadian author, journalist, and lecturer, and a Fellow of the Institute of Current World Affairs.
He is the author of ''Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong'' and ''The Story of French'', which he co-wrote with his wife, Julie Barlow. Many of his books are about language and culture and are co-authored with Barlow.〔(【引用サイトリンク】url=http://nadeaubarlow.com/en/more-about-jean-benoit/ )
He is a regular contributor to the national French-language magazine ''L'actualité'' and a columnist for MSN.ca. He writes both in English and French and his articles have appeared in ''USA Today'', ''The New York Times'', ''The Christian Science Monitor'', ''The Toronto Star'' as well as ''GEO'' and ''L'Express''.〔
== Biography ==

Born in Sherbrooke, Quebec, Jean-Benoît Nadeau received a Bachelor’s degree from McGill University in 1992 where he majored in Political Science and History.
Previous to this diploma, he also tried civil engineering (at the University of Waterloo) and playwriting (at the National Theatre School). This diversity of interests is reflected in the variety of articles he would later write as well as the generally broad scope of his books.
He began his journalism career in 1987, as a theatre critic for the Montreal weekly ''Voir''. He then wrote for a variety of magazines such as ''Commerce'', ''L'actualité'' and ''Québec Science''.〔 In all, he has published more than 700 articles in two dozen publications.〔
In 1993, he began writing in English for English Canadian magazines such as ''Saturday Night'', ''Profit'', and ''Report on Business Magazine''.〔
In 1997, he published his first book, Le Guide du travailleur autonome (Guide for the Self-Employed), a partly biographical book of advice to freelancers and self-employed people.
In 1999, Nadeau was granted a two-year fellowship from the Institute of Current World Affairs to go to France and study “Resistance of the French to the Trend of Economics and Cultural Globalization”. During this period, he wrote reports for the Institute of Current World Affairs, on the anthropology of the French and their culture.〔
In 2002, Nadeau wrote Les Français aussi ont un accent (The French Also Have an Accent) a quirky travelog on the experience of living in France.〔 It was published by the French publishing house Editions Payot.
In 2003, he began to co-author books with his wife, Julie Barlow. The first was Sixty Million Frenchmen Can’t Be Wrong, a book about the French people and their culture. It was translated in French (Pas si fous, ces Français!), Dutch and Mandarin.〔(【引用サイトリンク】url=http://nadeaubarlow.com/en/sixty-million-frenchmen-cant-be-wrong/ )〕 There are two different Mandarin translated editions, one in simplified Mandarin, and the other in traditional Mandarin.
In 2006, Nadeau and Barlow wrote The Story of French, a history of the French language from its origins to its present evolution. This book was translated in Japanese. In French, it exists in two different versions. It appeared in Quebec in 2007 under the title La Grande aventure de la langue française, and in France in 2011 under the title Le Francais quelle histoire! This latter is an updated, second edition of the book.〔(【引用サイトリンク】url=http://nadeaubarlow.com/en/the-story-of-french/ )
In 2007 Jean-Benoît Nadeau published a second edition of his book Guide du travailleur autonome (Guide for the Self-Employed)〔(【引用サイトリンク】url=http://nadeaubarlow.com/le-guide-du-travailleur-autonome/ )〕 as well as a new book, Écrire pour vivre (Live to Write), a practical guidebook on how to make a living from writing.〔(【引用サイトリンク】url=http://nadeaubarlow.com/ecrire-pour-vivre/ )〕 The books were published with Québec Amérique.
In 2010, Nadeau and his family spent six months in Phoenix, Arizona, because his wife, Julie Barlow was granted a Fulbright fellowship to research their next book, The Story of Spanish.〔(【引用サイトリンク】url=http://nacts.asu.edu/partners/bios/visiting-scholars/ms-julie-barlow )〕 Written by Jean-Benoît Nadeau and Julie Barlow, The Story of Spanish is a book about the history of the Spanish language and will be released in April 2013 by St. Martin’s Press.〔(【引用サイトリンク】url=http://nadeaubarlow.com/en/the-story-of-spanish/ )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Jean-Benoît Nadeau」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.